"Чи краще сказати 'Будь ласка', чи 'прошу'? Який варіант є правильним в українській мові?"
Які вислови в українській мові будуть найбільш вірними й доречними у відповідь на слова подяки, пояснює РБК-Україна (проєкт Styler), посилаючись на коментарі мовознавця Олександра Авраменка на його YouTube-каналі.
В українській мові існує два популярних способи відповісти на слова подяки, які часто вживаються в спілкуванні: "будь ласка" і "прошу".
"Слово 'прОшу' є етикетною формулою, аналогічною до 'будь ласка'. Зауважте, що краще використовувати 'прОшу' у відповідь на подяку, якщо ваша допомога була незначною, адже це слово звучить більш скромно в порівнянні з 'будь ласка', - зазначає фахівець з мовознавства."
Авраменко зазначив, що вирази "прОшу" і "будь ласка" є взаємозамінними у спілкуванні, тобто їх можна використовувати як синоніми.
Проте, кожне з цих термінів має свої особливості. До того ж, фахівець з мови підкреслив, що важливо не змішувати слова "прОшу" і "прошУ", адже зміна акценту впливає на їхнє значення.
"ПрошУ вживаємо тоді, коли висловлюємо прохання, спонукаємо до дії. Наприклад, прошУ говорити тихіше, прошУ читати", - зазначив Авраменко.
Не забувайте, що вираз "будь ласка" слід писати разом. Часто зустрічається помилка у його написанні, що є поширеною у сучасному тексті.
Між термінами "дякую" та "спасибі" існує певна відмінність. Слово "спасибі" має свої корені в історії, сягаючи XVI століття, і використовується для вираження вдячності. Натомість "дякую" є більш універсальним і часто вживається як формула ввічливості для передачі подяки.