Після виходу статті в Times, Келлог зазначив, що не мав на увазі розподіл України.


Спеціальний представник президента США Кіт Келлог підкреслив, що його висловлювання, опубліковані в статті Times, були неправильно інтерпретовані — він не мав на увазі розподіл України.

"У публікації Times було некоректно передано мої слова. Я говорив про сили підтримки стійкості після встановлення режиму тиші, які сприяють суверенітету України. Коли йшлося про поділ, я мав на увазі певні райони чи зони відповідальності союзних сил, без участі американських військ. Я зовсім не мав на увазі поділ України", - зазначив він у своїх соцмережах на платформі Х.

Раніше видання The Times написало, що Кіт Келлог пропонує розподілити України на три сектори для укладення мирної угоди. В інтерв'ю виданню він сказав, що "можна зробити так, щоб це виглядало як те, що сталося з Берліном після Другої світової війни, коли у вас була російська зона, французька зона, британська зона, зона США".

Згідно з планом Келлога, франко-британські війська спільно з українськими силами мають можливість встановити контроль над усією правобережною частиною України. Російська зона залишиться закріпленою відповідно до існуючої лінії фронту, тоді як українські підрозділи продовжать відповідати за території лівобережжя Дніпра, що знаходяться під контролем ЗСУ.

Між російськими та українськими підрозділами планується демілітаризована зона шириною приблизно 30 кілометрів (18 миль).

Цей план абсолютно суперечить неодноразово висловленим вимогам Москви, які полягають у забезпеченні повного контролю Росії над чотирма регіонами, включаючи обласні центри Херсон та Запоріжжя, а також у виведенні іноземних військових з території України.

Related posts