Розпочався конкурс на отримання премії Drahoman Prize для перекладачів української мови.
Цю інформацію поширив Український ПЕН, повідомляє агентство Укрінформ.
На премію можуть номінуватись перекладачі, у доробку яких є щонайменше один перекладений і опублікований художній чи документальний твір з української мови.
За словами представників ПЕН, до категорії художніх і документальних творів входять прозові, поетичні, драматичні твори, а також нонфікшн-література, така як есе, репортажі, інтерв'ю, біографії, мемуари та інші подібні жанри.
Номінацію перекладачів на отримання премії можуть здійснювати закордонні культурні та наукові організації, дипломатичні представництва, видавничі компанії, творчі асоціації, а також члени капітули.
Книга, за яку висувається кандидат на премію, повинна бути видана в закордонному видавництві протягом останніх двох років і відповідати цінностям та принципам організацій, що заснували цю нагороду.
За інформацією ПЕН, можливе висунення тандему перекладачів, якщо вони спільно працювали над перекладом одного твору. Особи, які вже отримали цю премію, не можуть бути номінованими на неї знову.
Щоб подати заявку на отримання премії, необхідно заповнити аплікаційну форму та надати як електронну, так і паперову версії номінованої книги українською мовою та мовою перекладу. Прийом заявок триває до 5 грудня.
Список фіналістів та переможець премії формуються капітулою, що складається з дев'яти експертів. До її складу входять визнані перекладачі, фахівці з мовознавства та літератури, культурні менеджери, а також генеральний директор Українського інституту, президент Українського ПЕН та директор Українського інституту книги.
Цього року відбулося оновлення складу капітули премії: шість її членів завершили свої терміни, відповідно до встановлених норм.
До складу журі премії 2024 року увійшли Володимир Шейко, Володимир Єрмоленко, Олександра Коваль, Ярослава Стріха, Алла Татаренко, Катажина Котинська, Рорі Фіннін, Ірина Забіяка та Софія Онуфрів.
Довгий список претендентів на здобуття премії за 2024 рік буде оприлюднений не пізніше 10 грудня.
Переможця/переможницю нагороди буде оголошено на урочистому заході весною 2025 року.
Переможець або переможниця нагороди буде удостоєна статуетки, створеної українською мисткинею Анною Звягінцевою, а також грошової премії в сумі 3 тисячі євро (з урахуванням податкових відрахувань). Крім того, їм відкриються додаткові можливості для розвитку і популяризації їхньої творчості.
Як було зазначено раніше, Drahoman Prize — це нагорода, призначена для перекладачів, які працюють з українською мовою в напрямку інших мов світу. Цю відзнаку створили у 2020 році Український інститут у партнерстві з Українським ПЕН та Українським інститутом книги.
Перемогу в премії Drahoman Prize 2023 року здобула польська дослідниця Катажина Котинська за свій переклад твору Оксани Забужко "Найдовша подорож".